Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Эскимосская этимология : Новый запрос Всего 1774 записи 89 страниц
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 \data\esq\esqet
PROTO: *kaniv[ǝʁa]n
MEANING: diaphragm, skin on belly
RMEAN: диафрагма, кожица на желудке
NEWCOM: In Inupik we observe a secondary development *-aan > *-aun under the influence of the instrumental suffix *-un. Obviously this stem is a borrowing from PCh *kạŋị-pɣạl 'diaphragm', preserved in Alutor. The first part is KCh *keŋi 'belly of fish or sea mammal', the second is *ǝpɣal 'lungs'. The original meaning was 'air- bladder' or literally 'lungs of/in fish belly'. The irregularities in phonetical development in modern languages are typical for loanwords.
REFER: 156
PROTO: *kanuɣ
MEANING: blood
RMEAN: кровь
REFER: 156
PROTO: *kaŋǝʁ
MEANING: top, crown of head
RMEAN: вершина, макушка
NEWCOM: Probably a derivative from < "kakŋǝʁ < *kakǝŋ- with the same sense. REFER: 157
PROTO: *kaŋi-
MEANING: inner part of the land, upstream
RMEAN: внутри страны, исток реки
REFER: 157
PROTO: *kaŋiʁ
MEANING: corner, curve, bay
RMEAN: угол, дуга, залив
REFER: 157
PROTO: *kaŋi-ʁ-
MEANING: meaning, to understand
RMEAN: смысл, понимать
REFER: 157
PROTO: *kaŋiq-li-
MEANING: molar
RMEAN: коренной зуб
REFER: 157
PROTO: *kaŋivaʁ-
MEANING: to roll up sleaves
RMEAN: подворачивать рукава
REFER: 158
PROTO: *kaŋ[r]u
MEANING: polar goose
RMEAN: полярный гусь
REFER: 158
PROTO: *kapǝ-
MEANING: to stick, to stab
RMEAN: вонзать, колоть
REFER: 158, 159
PROTO: *kapǝc-
MEANING: fish scale, rain coat
RMEAN: рыбья чешуя, плащ
REFER: 159
PROTO: *kapǝɣ-
MEANING: narrow, tight
RMEAN: узкий, тесный
PROTO: *kaRci-
MEANING: wall
RMEAN: стена
REFER: 157
PROTO: *karǝm-
MEANING: to move reclining on, to recline, to place on
RMEAN: передвигаться опираясь, опираться, ставить поверх
REFER: 162
PROTO: *karǝ-na (*kaRǝ-kurǝ, *kar-rumǝ, *kan-ani, *kanǝ-a), *karju- ~ *kaRju-
MEANING: that, down there, down below
RMEAN: тот внизу
REFER: 462
PROTO: *karivǝ-
MEANING: to revolve, to twirl
RMEAN: крутиться, кружиться
REFER: 150
PROTO: *karŋu-
MEANING: shame
RMEAN: стыд
PROTO: *karu-, *karǝm-
MEANING: to hammer, to crush
RMEAN: толочь, молотить
PROTO: *kata-ɣ-
MEANING: to pour out, to drop, to fall
RMEAN: высыпать(ся), капать, ронять
REFER: 160
PROTO: *katǝ-
MEANING: to come near, to join, to gather
RMEAN: подходить ближе, соединять(ся)
NEWCOM: See *kac-ru- 'to approach, to meet, to get married'. REFER: 160, 161
esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-newcom,esqet-refer,esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-newcom,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-newcom,esqet-refer,
Всего 1774 записи 89 страниц
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 1951395 14532303
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов